안녕하세요. 올림디입니다.
지난번 포스팅에서 시즌1-4까지 함께 공부했었는데요.
제 포스팅의 요점은 넷플릭스에서 작품을 꼭 보지 않더라도 제 포스팅으로 대략적인 줄거리 파악을 한 후
실제 대본으로 영어의 감을 익히는 것입니다.
문장을 통으로 외우기보다는 눈으로 읽으면서 문장의 감을 익히고 몰랐던 단어는 따로 기억해두면 좋을 것 같습니다.
※ 본 게시물의 내용과 사진의 저작권은 넷플릭스에 있습니다.
방법
1. 포스팅에 있는 굿 플레이스 줄거리만으로도 작품의 내용을 파악한다.
2. 줄거리를 파악해가면서 바로 밑에 작성되어 있는 한영 대본을 읽는다.
3. 몰랐던 영어 문장이 있거나, 추후 일상생활에서 잘 활용할 만한 영어 문장을 따로 줄 노트나 아이패드 필기 어플에 작성한다.
4. 시즌1의 해당 포스팅 에피소드 전체 대본이 필요한 사람들은 공감을 누르고 댓글로 대본 공유 요청 글을 남긴다. (이메일 발송 예정)
5. (필수 아님) 해당 포스팅을 보고 굿 플레이스 작품이 궁금한 사람들은 넷플릭스에서 보고 와도 좋다.
* 아마 보게 된다면 이 포스팅에서 봤던 영어 문장들이 눈에 익으면서 더 재미있게 볼 수 있을 것이다. 하지만 필수는 아니다.
6. 정기적으로 정주행 하고 싶다면 이 블로그를 구독 또는 북마크를 해두고 들어와서 공부한다.
지난 줄거리
죽어서 사후 세계인 굿 플레이스라는 곳에 온 엘리너는 이 곳 안내자인 마이클로부터 본인이 배드 플레이스가 아닌
이 곳으로 오게 되었는지 듣게 됩니다.
알고 보니 엘리너를 동명이인인 인권변호사와 착각하고 이 곳으로 데려오게 되었는데요.
엘리너는 본인이 이 곳으로 잘못 온 것을 알았지만 배드 플레이스로 가기는 싫기 때문에 착한 일을 하고자 합니다.
이때 엘리너의 이웃주민 중 한 명은 불교 수도승이라 묵언 수행 중인데 엘리너에게 본인도 이 곳에 잘못 와서 불교 수도승 인척 하는 거라고 합니다
실제 이름은 제이슨이라고 하고 제이슨이 죽기 전에 무슨 일을 했는지 알려줍니다.
제목: 55번 긴급 종말 위기
굿 플레이스의 안내자 마이클은 사소한 위기에 처했다고 합니다.
우리는 55번 긴급 종말 위기에 처했습니다 | We have a Category 55 Emergency Doomsday Crisis. |
55번 긴급 종말 위기? | -A Category 55 Emergency Doomsday Crisis? -Mmm-hmm. |
죄송한데 55번 긴급 종말 위기가 뭔가요? | -A Category 55 Emergency Doomsday Crisis? -Mmm-hmm. Sorry, what is a Category 55 Emergency Doomsday Crisis? |
아무것도 아니에요 작은 불편 사항이랍니다 | It's nothing, it's a tiny little inconvenience. |
실은 싱크홀이 조금 더 커진 걸 봤어요 | I actually saw it get a little bit bigger. [gasps and exclaims] It got bigger? |
커졌다고요? | [gasps and exclaims] It got bigger? |
정말 평범한 일이에요 | [stammers] Ah, well, that's so normal. Uh... |
그리고 사람들에게 경고의 메시지를 남깁니다.
안녕하세요 | [Michael over speakers] Good afternoon. |
모두 아시다시피 최근 도심 가운데 싱크홀이 생겼습니다 | As you all may remember, a sinkhole recently opened up in the town center. |
안타깝게도 상황이 더욱 나빠졌습니다 | The situation, sadly, has worsened. |
지금부터 아무도 밖으로 나가지 마십시오 | Starting right now, no one may go outside |
그 어떤 상황에서도 말입니다 | under any circumstances. |
집을 떠나면 엄청 큰 재앙을 초래할 수 있습니다 | Leaving your homes could result in catastrophic damage, |
당신뿐 아니라 우주의 미세한 구조에까지 말이죠 | to you and to the very fabric of the universe. |
그럼, 안녕히 계십시오 | Okay, bye. |
그냥 둘 다 여기 있어야겠네요 | -Or we could both just stay here. -[sighs] |
굿 플레이스에서 영원한 삶을 즐기시길 바랍니다 | [Michael over speakers] We hope you enjoy your eternal stay in The Good Place. |
스파를 즐기셔도 좋고 아니면... | Take advantage of our day spa, |
원하는 것이 무엇이든지 비서 재닛이 가져다드릴 것입니다 | or Janet... A magical assistant who can get you whatever you want. |
그리고 엘리너와 소울메이트 치디가 사이가 약간 틀어진 것 같습니다.
싱크홀로 인한 스트레스가 많은 소울메이트를 다투게 한 게 분명해요 | I'm sure the stress of the sinkhole has caused lots of soul mate squabbles. |
네, 바로 그거예요 다툰 거죠 | Yes, that's what it is. A squabble. |
- 다투고 있었죠 - 다툼이죠! | -We're squabbling. -Squabble, squabble! |
제가 도울 수 있어요 | [Nina] I can help. |
제가 당신들의 관계를 자세히 들여다보고 | I'm gonna take your relationship and put it under a microscope |
파내고 쑤시고 찔러서 | and dig and poke and prod |
다시 소울메이트의 화합을 이루게 하지요 | until you are back to soul mate harmony. |
엘리너, 이렇게 해 보는 게... | Eleanor, why don't you-- |
엘리너는 절대 설거지 안 해요 제가 항상 하죠 | She never does the dishes. I have to do them all the time. |
우린 관심사가 다른 것뿐이에요 | -We just have different interests. -[Nina] Mmm-hmm. |
전 쉬는 걸 좋아하고, 치디는 설거지에 대해 따지는 걸 좋아하죠 | I like relaxing, he likes getting on my case about the dishes. |
억압된 분노가 상당히 느껴지네요 | I'm getting a lot of repressed anger. |
처음 왔을 때부터 의심했지만 이제는 확실해요 | I suspected this when I arrived, but now I'm sure. |
다시 둘이 화해를 하기 위해 엘리너가 노력합니다.
내가 여기 머문다는 건 당신이 진짜 소울메이트를 못 만나게 되는 걸 뜻하죠 | and me staying here means you'll never get a real soul mate. |
난 기본적으로 공리주의 악몽인 셈이에요 | -I'm basically a Utilitarian nightmare. -[chuckles] |
내 모든 행복은 당신에게 크나큰 고통을 주죠 | Every ounce of my happiness leads to a ton of pain for you. |
그래서 내 존재라는 간단한 사실이 당신을 힘들게 할 때마다 | So... Every time the simple fact of my existence starts to bum you out, |
이걸 꺼내 들어요 "꺼져요, 엘리너" | I want you to hold this up. |
그럴 때마다, 당신이 필요한 만큼 | -[chuckles] -At which point, I will leave you alone |
혼자 있게 해 줄게요 | for as long as you need. |
우린 절대 소울메이트는 못 되지만 그래도 친구잖아요 | I know we'll never be soul mates, but we're friends. |
그리고 원인 모를 싱크홀이 갑자기 닫혔습니다.
왜 갑자기 닫혔는지 그 이유를 꼭 알고자 합니다.
두목님, 싱크홀을 고치셨네요 | Hey, boss. So you fixed the sinkhole. |
네, 새것처럼요 위기를 피했어요 | Yup, good as new. Crisis averted. |
모두 멋진 하루 되세요 제가 싱크홀을 고쳤으니까요 | Everybody have a wonderful day, because I fixed the sinkhole. |
- 제가 고친 게 아니에요 - 뭐라고요? | -I didn't fix the sinkhole. -Sorry? |
계속해 봤는데, 안 됐어요 그러다 갑자기... | I tried and I tried, but nothing worked. And then all of a sudden... |
오늘 아침에 갑자기, 그냥... | This morning, out of the blue, it just... [exclaims] |
닫혀버린 거예요 | It just closed over. |
별일이네요 | Huh... How 'bout that? |
당신의 비서로서 공식적으로 이건 좋은 소식이라고 할게요 | Well, as your assistant, I officially declare this good news. |
아니요, 이건 끔찍한 소식이에요 대체 원인이 무엇인지 몰라요, 엘리너 | No, this is terrible news! I have no idea what caused it, Eleanor. |
왜 고쳐졌는지도요 | And no idea what fixed it. |
아침에 일어나자마자 내 사무실로 오세요 | I want you to come to my office first thing in the morning. |
당신과 내가 이 문제를 밝혀내야 해요 | You and I are gonna find this problem. |
계속 정주행 하실 분들은 꼭 저를 구독해주시거나 혹은 북마크로 해두시고 들어와 주세요.
놓치지 않고 매일 공부할 수 있답니다.
해당 에피소드 전체 대본이 필요하신 분들은 밑에 공감 눌러주시고 댓글로 이메일 작성해주시면 빠르게 공유해드릴게요 ^^
앞으로도 저와 함께 굿 플레이스 영어 공부하면서 정주행 해봐요.
영어 공부하느라 고생 많으셨습니다.
다음 포스팅에서 만나요 :>
'넷플릭스 > 대본 공유' 카테고리의 다른 글
[대본 공유] 굿 플레이스 한영 대본 공부 ㅣ 시즌 1-6 (28) | 2020.07.01 |
---|---|
[대본 공유] 굿 플레이스 한영 대본 공부 ㅣ 시즌 1-4 (12) | 2020.06.20 |
[대본 공유] 굿 플레이스 한영 대본 공부 ㅣ 시즌 1-3 (17) | 2020.06.19 |
[대본 공유] 굿 플레이스 한영 대본 공부 ㅣ 시즌 1-2 (42) | 2020.06.18 |