본문 바로가기

넷플릭스/대본 공유

[대본 공유] 굿 플레이스 한영 대본 공부 ㅣ 시즌 1-4

반응형

안녕하세요. 올림디입니다.

지난번 포스팅에서 시즌1-3까지 함께 공부했었는데요.

제 포스팅의 요점은 넷플릭스에서 작품을 꼭 보지 않더라도 제 포스팅으로 대략적인 줄거리 파악을 한 후

실제 대본으로 영어의 감을 익히는 것입니다.

문장을 통으로 외우기보다는 눈으로 읽으면서 문장의 감을 익히고 몰랐던 단어는 따로 기억해두면 좋을 것 같습니다.

※ 본 게시물의 내용과 사진의 저작권은 넷플릭스에 있습니다.


방법

1. 포스팅에 있는 굿 플레이스 줄거리만으로도 작품의 내용을 파악한다.

2. 줄거리를 파악해가면서 바로 밑에 작성되어 있는 한영 대본을 읽는다. 

3. 몰랐던 영어 문장이 있거나, 추후 일상생활에서 잘 활용할 만한 영어 문장을 따로 줄 노트나 아이패드 필기 어플에 작성한다.

4. 시즌1의 해당 포스팅 에피소드 전체 대본이 필요한 사람들은 공감을 누르고 댓글로 대본 공유 요청 글을 남긴다. (이메일 발송 예정)

5. (필수 아님) 해당 포스팅을 보고 굿 플레이스 작품이 궁금한 사람들은 넷플릭스에서 보고 와도 좋다. 

 *  아마 보게 된다면 이 포스팅에서 봤던 영어 문장들이 눈에 익으면서 더 재미있게 볼 수 있을 것이다. 하지만 필수는 아니다. 

6. 정기적으로 정주행 하고 싶다면 이 블로그를 구독 또는 북마크를 해두고 들어와서 공부한다. 

지난 줄거리

죽어서 사후 세계인 굿 플레이스라는 곳에 온 엘리너는 이 곳 안내자인 마이클로부터 본인이 배드 플레이스가 아닌 

이 곳으로 오게 되었는지 듣게 됩니다.

알고 보니 엘리너를 동명이인인 인권변호사와 착각하고 이 곳으로 데려오게 되었는데요.

엘리너는 본인이 이 곳으로 잘못 온 것을 알았지만 배드 플레이스로 가기는 싫기 때문에 착한 일을 하고자 합니다.

이때 엘리너의 이웃주민 중 한 명은 불교 수도승이라 묵언 수행 중인데 엘리너에게 본인도 이 곳에 잘못 와서 불교 수도승 인척 하는 거라고 합니다.

시즌 1-4
내 이름은 제이슨

<출처> 넷플릭스

지난 포스팅에서 엘리너의 이웃주민인 지안유가 본인도 마이클의 실수로 이 곳에 잘못 오게되어 불교 수도승인척 하고 있다고 합니다.

본인에 대해서 설명을 해줍니다.

잠깐만요... 당신도 여기 있으면 안 된다고요? Hang on, hang on... You're not supposed to be here either?
당신도 실수로 온 거예요? 저처럼? You're a mistake, just like me?
네, 그리고 미쳐버릴 것 같다고요 Yeah, and I'm freaking out, dog.
머릿속이 정말 복잡해요 머리가 돌로 꽉 찬 것 같아요 There's so much thoughts in my brain, it's like my head is filled with rocks.
어떻게 정체를 감추고 있었어요? How have you managed to stay undiscovered? Because I have had to dodge and weave
왜냐하면, 저는 요리조리 피해 다녀야 했거든요 How have you managed to stay undiscovered? Because I have had to dodge and weave and barely escape with my life, and you don't seem...
진짜 아슬아슬하게요 그런데 당신은... and barely escape with my life, and you don't seem...
슈퍼 천재 같지도 않은데요 Like a super genius.
안녕하세요, 지안유 전 마이클이에요 Hello, Jianyu. I'm Michael.
시작하기 전에 전 당신이 불교 수도승이었고 Before we start, I know you were a Buddhist monk
묵언 수행 중이었다는 걸 알아요 and kept a vow of silence.
여기서도 계속 침묵을 지키고 싶은가요? Would you prefer to remain silent here as well?
여기 온 이후로 정말 한마디도 말을 안 했다고요? You literally haven't said a word since we got here?
그래요, 제가 명상을 할 때면 Yeah. When I say I'm meditating,
대체 무슨 일이 일어나는지 알아내려 했어요 I'm just trying to figure out what the fork is happening.
- 진짜 이름이 지안유예요? - 아뇨, 제이슨 멘도사예요 Is your real name Jianyu? No. It's Jason Mendoza.
그나저나 여기 사람들은 제가 타이완 사람이라고 생각해요 And by the way, everyone here thinks I'm Taiwanese.
전 필리핀 사람이에요 인종차별이라고요, 특히 천국은 I'm Filipino. That's racist. Heaven is so racist.
무슨 일을 하셨어요? What did you do for a living?
EDM 전문 아마추어 DJ였지요 I was an amateur DJ specializing in EDM.
전자 댄스 음악요 Electronic dance music.
또 아마추어 힙합 백댄서였고 I was also an amateur hip-hop backup dancer,
아마추어 향수 발명가였어요... an amateur body spray inventor...
- 바인에 장난도 쳐봤고요 - 그것들은 다 직업이 아니에요 Um, I did pranks on Vine. None of those are jobs.
뭘 해서 돈을 벌었어요? What did you do to make money?
가짜 약을 대학생들에게 팔았죠 Oh, I sold fake drugs to college kids.

이미 엘리너는 지안유가 진짜 지안유가 아닌 것을 알게 되고 지안유와 이야기하다가 결국 지안유가 말하는 것을 다른 사람에게서 들키게 됩니다.

아, 들켰네요 Oh, busted.
내 가슴이 벅차네요 [laughing] My heart is soaring.
그래서, 지안유가 말한다고요? 정말 잘됐네요! [Michael] So, Jianyu is talking? -Oh, how wonderful! -[laughs]
그를 북돋아 줄 수 있는 건 뭐든 할게요 I will do everything in my power to encourage him.
자, 모든 걸 말해 봐요 Okay... Now, tell me everything.
좋아요, 지안유는... [Eleanor] Okay, Jianyu...
가짜예요, 나처럼요 Is a fraud, just like me.
진짜 이름은 제이슨이고 His real name is Jason.
플로리다에서 온 마약 거래상 DJ예요 He's a drug-dealing DJ from Florida.

계속 정주행 하실 분들은 꼭 저를 구독해주시거나 혹은 북마크로 해두시고 들어와 주세요.

놓치지 않고 매일 공부할 수 있답니다.

해당 에피소드 전체 대본이 필요하신 분들은 밑에 공감 눌러주시고 댓글로 이메일 작성해주시면 빠르게 공유해드릴게요 ^^

앞으로도 저와 함께 굿 플레이스 영어 공부하면서 정주행 해봐요.

영어 공부하느라 고생 많으셨습니다.

다음 포스팅에서 만나요 :>

반응형